Los Candiles de Alvaro Catalan de Ocon aparecen e el último número de la revista Monocle. Os recordamos que en OA están disponibles los tres modelos -Kyoto, Milan y Madrid- en exclusiva.

Candiles in Monocle Magazine

Candiles by Alvaro Catalán de Ocón appear in the April issue of Monocle magazine. We would like to remind you that Catalán de Ocón’s three different models of the Candiles collection are available exclusively in OA Madrid.

monoclecandiles2

candilesmonocle

Share on Facebook

ls_day30resize_0

El pasado sábado finalizaba la exposición “Love Doll: Days 1-30″ de Laurie Simmons en la galería neoyorkina Salon 94. Una muestra en la que Laurie Simmons retrataba a la mujer perfecta para el hombre contemporáneo al que le aterran las relaciones humanas. Esa mujer es una muñeca de tamaño natural y rasgos asiáticos. Una muñeca que protagoniza una serie de fotos inquietantes, bellas y humorísticas que hablan de la sexualidad y las emociones en el presente.

Imagen 1

Last saturday finished the exhibition “Love Doll: Days 1-30” by Laurie Simmons at Bowery Salon 94 Gallery in New York.

Laurie Simmons  showed the perfect woman for the man terrified of human relationship. This woman was a life–size, beautiful and Asian doll. She was the subject of a suite of large color photographs that were conceptually too obvious but emotionally affecting nevertheless. In Simmons´s work, the sexual element was smartly underplayed.

Imagen 2

Laurie Simmons en su Tribeca estudio con las  fotografías de su Love Doll

Laurie Simmons at her Tribeca Studio with photos from her show “Love Doll: Days 1-30″

Os recordamos que en OA tenemos disponible el juego de té y platos de postre que creó Laurie Simmons.  Limitado a 500 unidades su precio es de 150 euros

We remind you that Laurie Simmons´ Tea cups and Dessert plates is available in OA Madrid. It is a limited edition of 500 units and its price is 150€.

74

Para más información haz click aquí

Share on Facebook

c1e742c2

El próximo 25 de marzo en la galería Gagosian de Roma se inaugurará una exposición dedica a  Yayoi Kusama.

Yayoi Kusama es una leyenda viva de la vanguardia artística internacional que ha evitado una fácil categorización. Extravagante y profunda, su carrera abarca más de sesenta añosen los que ha explorado al relación entre el cosomos infinito y su obsesión personal. En esta exposición se mostrará obra reciente en las que la yuxtapone esculturas e  instalaciones con pinturas abstractas y singulares autorretratos.

The Gagosian gallery in Rome will take the opening of the Yayoi Kusama exhibition the following 25th of March.

Yayoi Kusama is a lively legend of the International artistic avant-garde which has avoided an easy categorization. His outrageous and deep professional carrier started on the sixties when he explored the relation between the infinite cosmos and his personal obsession. The exhibition will show his recent work in which he juxtaposes sculptures and installations with abstract paintings and peculiar portraits.

112

Os recordamos que en OA tenemos disponbles las Soft Sculptures Pillows de Kusama. Unas almohadas en rojo y blanco con los característicos lunares de la artísta japonesa. Para más información haz click aquí.

We remind you that we have Kusama’s Soft Sculptures Pillows available in OA. They are red and white pillows decorated with the typical dots of the Japanese artist.

Share on Facebook

El próximo 27 de junio en la galería David Gill de Londres se inaugurará “Love is…”, lo nuevo de Barnaby Barford. Según sus propias palabras, esta exposición se centrará en el delicado espacio que hay entre la lujuria, el amor, los placeres y los problemas inherentes a la pornografía. Os mostramos un avance de algunas de las piezas que formarán parte de la muestra.

loveis01

loveis02

loveis03

The next 27th of June, it will be the opening of the newness of Barnaby Barford “Love is…” in David Gill Gallery. According to his own words, this exhibition will be focused on the delicate space that there is in between the lust, the love, the pleasures and the inherent problems in pornography. Here we show you a preview of some of the pieces that will form part of the exhibition

loveis04

loveis05

loveis07

loveis08

loveis09

loveis10

Share on Facebook

Unknown

Los Carpinteros

Handwork – Constructing the World

378 pp., 24 x 28 cm, Thyssen-Bornemisza Art Contemporary and Walther König, 2011 / 49.00€

English / Inglés

En OA ya tenemos disponible el libro del mes de Ivory Press. Se trata de Handwork – Constructing the world. Esta monografía sobre el dúo artístico Los Carpinteros, editada por Gudrun Ankele y Daniela Zyman, comisarias de T-B A21 en Viena, constituye un profundo estudio del trabajo de Los Carpinteros. Con más de 300 reproducciones de la obra de Marco Castillo y Dagoberto Rodríguez, la monografía incluye una conversación con los artistas donde hablan de su dinámica creativa y cómo transforman y dan la vuelta a los objetos cotidianos para transformarlos en obras de arte.

La publicación cuenta con varios textos de críticos y comisarios como Paulo Herkenhoff, crítico independiente y ex comisario del Departamento de Pintura y Escultura en el MoMA de Nueva York; Helen Molesworth, comisaria jefe del Institute of Contemporary Art de Boston; Rochelle Steiner, decana de la Roski School of Fine Arts en la University of Southern California; y Eugenio Valdés Figueroa, director de Arte y Educación en la Casa Daros, Botafogo, Río de Janeiro.

We have the book of the month by Ivory Press available in OA. It deals with Handwork – Constructing the world. This monography about the artistic duet Los Carpinteros, edited by Gudrun Ankele and Daniela Zyman, commissioners of T-B A21 in Viena, constitutes a deep study of the book. The monography, which has more than 300 copies of the Marco Castillo and Dagoberto Rodríguez´s work, includes a conversation with the artists who talk about thier creative dynamics and comment on how they change and give a turn to the daily objects in order to transform them in artworks.

The publication counts on several texts of critics and comissioner of the Institute of Contemporary Art in Boston; Rochelle Steiner, dean of the Rosky School of Fine Arts at the University of Southern California; and Eugenio Valdés Figueroa, headmaster of Art and Education in Casa Daros, Botafogo, Río de Janeiro.

Share on Facebook

Unknown

Share on Facebook

Unknown-2

Hoy se inaugura la colaboración entre la Galería Casado Santapau y OA. La intención es mezclar arte y diseño, por eso OA presenta los nuevos muebles creados por el arquitecto Pedro Feduchi y como estos se mezclan con obras de artistas contemporáneos como Abel Auer, Alexandre Arreche, Salvador Cidrás, Marion Thieme y Frank van der Salm. El resultado es sorprendente. Pedro Feduchi nos lo cuenta:

Mondo y lirondo

La exposición que la galería Casado Santapau presenta estos días surgió de una iniciativa de otra galería, OA (Objetos de Artista). Fue a Rocío Bardín, la directora de esta emprendedora y pionera galería de diseño y objetos de arte en Madrid, a quien se le ocurrió ponerse en contacto con Concha Santa Pau y Damián Casado para proponer un formato diferente de exposición en el que se conjugara de manera abierta el arte con el diseño. Para esta ocasión, OA presenta los diseños de Pedro Feduchi en el espacio de la galería mientras que en sus paredes cuelgan pinturas de algunos de los pintores que trabajan con Casado Santapau. No se trata de romper moldes ni de abrir fronteras, el diseño lleva muchos años siendo considerado una actividad creativa más, y por tanto, está allí “inter pares”.
Como título de la propuesta Pedro Feduchi ha elegido la coloquial frase de “mondo y lirondo” para recalcar una idea de limpieza, algo que se muestra sin tapujos ni añadiduras. Los muebles, como la misma acción de exhibirse en el espacio de la galería, han de entenderse así, como una ocupación natural, sin dobleces, abierta a la confrontación con despreocupación, sin tratar de hacer guiños retóricos a lo artístico. Son muebles sencillos que quieren tener una actitud también serena, despojada de la arbitrariedad y de los aspavientos que ahora parecen necesarios para hacerse oír entre tanto ruido mediático.
En la exposición se presentan dos series diferentes la primera se ha llamado Ritveldianas en clara alusión a Gerrit Rietveld. La otra Magneto por el inquietante uso de los imanes de neodimio-hierro-boro.
Ritveldianas

La colección de muebles, se compone de tres mesas (una pareja que se ha denominado cuadraturas y otra mesa de centro que se llama bajeza) y una silla (con lleva el nombre dechaquetera). Son, como decíamos, un homenaje a Gerrit Rietveld. Un tributo, sin duda, por ser el primer diseñador que durante el periodo de entreguerras presentó en las exposiciones de arte de vanguardia sus muebles junto a las pinturas de otros artistas del grupo neoplasticista. Un homenaje que quiere reconocer aun la vigencia de su búsqueda de la simplicidad y del uso de los recursos directos para diseñar los muebles. Todo para tratar de salirse del exceso de una ornamentación facilona que las mejoras tecnológicas permiten ahora y que huya de la retórica de gestos estridentes que abundan por todas partes.
Sólo el breve pero eficaz colorido en rojo y amarillo flúor dado a las testas de los largueros de madera de los muebles, sirve para reivindicar la actualidad de estos diseños de sabor atemporal pero conceptualmente plenamente contemporáneos y en consonancia con los complejos momentos en los que estamos.
Magneto

Se trata de un conjunto formando por una mesa y su banco. Están formadas por dos elementos iguales aunque colocados de manera distinta y con tamaños diferentes. Las superficies horizontales están realizadas mediante un tablero comercializado bajo el nombre de “greenpanel” y que ha sido recubierto con un estratificado de color blanco. Los pies se han fabricado mediante borriquetas realizadas con varilla de acero doblada y posteriormente lacada también en blanco. La parte inferior de ambos tableros tiene insertados unos imanes superpotentes que atraen las borriquetas hacia su correcta posición sin necesidad de herrajes. Por eso no se puede decir que el juego de alturas que permiten las borriquetas nos permita decir que este es un mueble “dos en uno”: Los tableros no pueden intercambiarse, sólo pueden fácilmente montarse y desmontarse mediante el uso de los imanes. La superficie inferior de los tableros es de color verde para crear un misterioso reflejo que refuerza la invisible fuerza del magnetismo que los une.

¡Os esperamos!

Hora: 20h

Lugar:

Galería Casado Santapau

c/Conde de Xiquena 5, Madrid

Imagen 1

Imagen 2

Unknown-4

Imagen 3

Today, it is the opening of the collaboration between Casado Santapau´s Gallery and OA Madrid. The intention is to mix art and design, this is why OA presents the new furniture created by the architect Pedro Feduchi and on the other hand, OA shows how that furniture is mixed with conteporaneous artists´works such as the ones created by Abel Auer, Alexandre Arreche, Salvador Cidrás, Marion Thieme and Frank Van der Salm. The result is fascinating. Pedro Feduchi tells us about it: http://www.oamadrid.com/noticias_eng.php?id_exposicion=26

We expect you all here!

Time: 20h

Place: Casado Santapau Gallery. c/ Conde de Xiquena 5, Madrid

Share on Facebook

dzn_Porcelain-by-Jaime-Hayón-for-Kutani-Choemon-19

En OA tenemos disponible la nueva colección que ha diseñado Jaime Hayón para la firma de cerámica japonesa Kutani Choemon. Una serie en la que el diseñador español muestra su amor por la cultura japonesa. Concretamente, se centra en los rituales vinculados a la mesa y sus utensilios. Los característicos gráficos de Hayon se mezclan con delicadas piezas  hechas a mano. Una capa de positivismo que tiene como objetivo ser un agradable enlace entre la gente, la comida y la mesa.

Debido a su proceso artesanal, cada una de las piezas de Jaime Hayon para Kutani Choemon se piden por encargo.

Para más información:  latienda@oamadrid.com

dzn_Porcelain-by-Jaime-Hayón-for-Kutani-Choemon-18

The new collection that Jaime Hayon has designed for the Japanese pottery company Kutani Choemon is available in OA. It is a series in which the Spanish designer shows his love for the Japanese culture. He focuses, above all, on rituals related to the table and its utensils. The Hayon’s typical graphics are mixed with delicate pieces handmade. They are covered by a layer of positivism in order to fulfil the goal of being a pleasant link between the people, the food and the table.

Due to its handmade process, each of the Jaime Hayon’s pieces for Kutani Choemon is requested by advanced order.

For more information: latienda@oamadrid.com

dzn_Ceramic-tableware-by-Jaime-Hayon-16

Ceramic-tableware-Jaime-Hayon-03-curatedmag

dzn_Porcelain-by-Jaime-Hayón-for-Kutani-Choemon-9

Share on Facebook

Feduchi-invitacion-OA-CASADOSANTAPAU

Share on Facebook

hayon--644x362

CLICK

Share on Facebook